| Asia Pacific Journal of Corpus Research Vol. 6, No. 2, pp. 15-34 |
| Abbreviation: APJCR |
| e-ISSN: 2733-8096 |
| Publication date: 31 December 2025 |
| Received: 25 September 2025 / Received in Revised Form: 5 December 2025 / Accepted: 23 August 2025 |
| DOI: https://doi.org/10.22925/apjcr.2025.6.2.15 |
Gastrolinguistics: Exploring Linguistic Uniqueness of Culinary Language in Modern Bengali Cuisine Corpus |
| Niladri Sekhar Dash (Indian Statistical Institute, Kolkata), INDIA; Amrita Bhattacharyya (Amity University, Kolkata), INDIA |
| Copyright 2025 APJCR This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
Abstract |
| The purpose of this paper is to record some unique and interesting linguistic features found in the Modern Bengali Cuisine Corpus (MBCC) and investigate how these features are represented in the cuisine texts of the corpus. The corpus is designed with curated cuisine texts obtained from various digital sources covering a small time window (2001-2024) with limited geographical variations. It contains only texts to reflect on some lexicosyntactic uniqueness of the text type. Since this is primarily a text corpus, the non-textual elements (e.g., images, graphs, sketches, videos and emojis) are removed from it to maximize textual representation and minimize linguistic inaccuracies. Subsequently, the corpus is put to some qualitative analyses to unveil some unique linguistic phenomena that are characteristically inherent to the culinary discourse. The initial analysis of the MBCC reveals the presence of cryptic syntactic structures, the prevalent use of imperative constructions, the high use of content words, frequent use of code-mixing and the strategies for targeted audience orientation. All these features, when considered together, underscore some inherent variabilities in linguistic structures dictated by communicative needs and manifest the remarkable proficiency of the human brain in extracting pertinent information from structurally complex texts. Further studies are necessary to understand the frequency of use of content words, distribution patterns of code-switching in discourse-diverse texts, linguistic strategies used in information encoding and the possibility of using this corpus in various domains of Bengali linguistics and technology developments. |
Keywords |
| Gastrolinguistics, Bengali, Culinary Discourse, Cuisine Corpus, Linguistic Variability |
References |
| Ahmad, S. H., Omair, A., & Yousef, H. (2023). Creating and experimenting with a new parallel corpus of English-Arabic subtitles of culinary shows: a useful guide for translating food across cultures. World Journal of English Language, 13(8), 358-372.
Ashari, A. H., & Nugraha, S. I. (2022). Exploring culinary arts vocational high school students’ learning of English specialised vocabulary. Cendekia, 16(2), 1-8. Barlow, M. (2011). Corpus linguistics and theoretical linguistics. International Journal of Corpus Linguistics, 16(1), 3-44. (https://doi.org/10.1075/ijcl.16.1.02bar) Chaki, J. B. (1996). Bangla Bhasar Byakaran (Grammar of the Bengali Language). Kolkata: Ananda Publishers. Dash, N. S. (2005). Corpus Linguistics and Language Technology: With Reference to Indian Languages. New Delhi: Mittal Publications. Dash, N. S. (2017). Understanding the form and composition of Bengali verbs as decontextualized autonomous lexical units. Journal of Advanced Linguistics Studies, 6(1&2), 158-188. Dash, N. S., Dutta Chowdhury, P., & Sarkar, A. (2009). Naturalization of English words in modern Bengali: a corpus-based empirical study. Language Forum, 35(2), 127-142. Dash, N. S., Bhattacharjee, M., & Dash, S. (2020). Foods offered to deities in Bengal: tasting ethnographic flavours in the gastronomic offerings prevalent in Bengali culture. International Journal of Communication. 30(1-2), 117-154. Gerhardt, C., Frobenius, M., & Ley, S. (2013). Culinary Linguistics: The Chef’s Special. Amsterdam: John Benjamins. Heidari, T. H., & Jamalzadeh, M. (2020). Academic vocabulary in tourism research articles: A corpus-based study. Journal of Language and Discourse Practice, 1(2), 25-44. Jurafsky, D. (2014). The Language of Food: A Linguist Reads the Menu. New York: W.W. Norton & Company. Laosrirattanachai, P., & Ruangjaroon, S. (2020). The word lists of hospitality service review construction. Journal of Studies in the English Language, 15(1), 107-158. Laosrirattanachai, P., & Ruangjaroon, S. (2021). Corpus-based creation of tourism, hotel, and airline business word lists. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 14(1), 50-86. Lehrer, A. (1972). Cooking vocabulary and the culinary triangle of Levi-Strauss. Anthropological Linguistics, 14(5), 155-171. Lim, L. (2018). A corpus-based study of braised dishes in Chinese-English menus. Presented at the 32nd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, the 25th Joint Workshop on Linguistics and Language Processing, Hong Kong, 1-3 December 2018. Mallick, B. P., Bhattacharya, N., Kundu, S. C., & Dawn, M. (1998). Phonemic and Morphemic Frequency in the Bengali Language. Kolkata: Asiatic Society. Mathew, E. (2024). Globalization and local flavours: the impact of modern food production on traditional cuisine and culinary heritage preservation. International Journal for Multidimensional Research Perspectives, 2(7), 61-74. McEnery, T., & Hardie, A. (2011). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press. Muysken, P. (1997). Code-switching processes: alternation, insertion, and congruent lexicalization. Language Choices: Conditions, Constraints, and Consequences, 20, 361-380. Myers-Scotton, C., & Jake, J. L. (2001). Explaining aspects of codeswitching and their implications. In: Nicole, J. (Ed.) One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing (pp. 84-116). Oxford: Blackwell. Myers-Scotton, C. (1983). The negotiation of identities in conversation: a theory of markedness and code choice. International Journal of the Sociology of Language. 44, 115-136. Nandy, A. (2002). Ethnic cuisine: the significant ‘other’. India International Centre Quarterly, 29(3&4), 246-251. Nordin, M. N. R., Stapa, S. H., & Darus, S. (2013). Developing a specialized vocabulary word list in a composition culinary course through lecture notes. Advances in Language and Literary Studies, 4(1), 78-88. Popovski, G., Seljak, B. K., & Eftimov, T. (2019). FoodBase corpus: a new resource of annotated food entities. Database, e-version, 1-13. doi: 10.1093/database/baz121 Riyantika, F., Endra, R. Y., Afrulli, T., & Puspa, A. K. (2020). Needs analysis of English for specific purposes at food and beverage Emersia hotel in Bandar Lampung. Beyond Linguistika (Journal of Linguistics and Language Education), 3(2), 7-11. Rungrueang, T., Pitchapha, B., Sitanan, P., & Piyapong L. (2022). Corpus-based approach to generate a word list for food service. Thai TESOL Journal. 35(1), 57-76. Sengupta, J. (2010). Nation on a platter: The culture and politics of food and cuisine in colonial Bengal. Modern Asian Studies, 44(1), 81-98. Thompson, H.-R. (2010). Bengali: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. Xi, C., & Xie, W. (2024). Unveiling hybrid culinary cultures in Macao: a corpus-assisted multimodal approach to the translation of Macanese cuisine. Perspectives, 1, 1-19. Xu, W. (2007). Eating Identities: Reading Food in Asian American Literature. Hawaii: University of Hawai’i Press. Zhang, M. (2009). A corpus-based comparative study of semi-technical and technical vocabulary. The Asian EFL Journal, 9(2), 148-172. Zhuoma, Q. (2023). A corpus analysis on food-related borrowing words between English and Chinese and its influences on cultural implication and language development. British Journal of English Linguistics, 11(3), 33-45. |
The Authors |
| Professor Niladri Sekhar Dash works in the areas of corpus linguistics, language processing, computational lexicography, indigenous language documentation & digitization, computer-assisted language teaching, and digital humanities and ethnography. He has published 24 books/monographs and more than 220 research papers. He has delivered academic talks and taught courses in more than 150 universities and institutions in India and abroad.
Dr. Amrita Bhattacharyya is an Associate Professor at Amity Institute of English Studies and Research, Amity University Kolkata. She is a bilingual poet and a writer having thirteen books published to her credit. Her areas of research interest include Culture Studies, Metaphysics, and Linguistics. She has published several research papers and book chapters in national and international peer-reviewed journals and books, e.g., Routledge, Palgrave Macmillan, IEEE journal, Rupkatha Journal, JCLA, CIIL Mysuru, Sanglap, to name a few. |
The Authors’ Addresses |
| First Author Niladri Sekhar Dash Professor Indian Statistical Institute, Kolkata Barrackpore Trunk Road Kolkata, INDIA Email: ns_dash@yahoo.comCorresponding Author Amrita Bhattacharyya Associate Professor Amity University, Kolkata Major Arterial Road, Action Area II, Rajarhat, New Town, Kolkata, INDIA Email: arushi.asmi13@gmail.com
|
